{"id":953,"date":"2020-03-31T22:46:31","date_gmt":"2020-03-31T20:46:31","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cjvt.starkmat.si\/kolos\/work-packages\/"},"modified":"2020-05-15T15:47:36","modified_gmt":"2020-05-15T13:47:36","slug":"publications","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/","title":{"rendered":"References"},"content":{"rendered":"<div class=\"flex_column av_one_full  flex_column_div av-zero-column-padding first  avia-builder-el-0  avia-builder-el-no-sibling  \" style='border-radius:0px; '><section class=\"av_textblock_section \"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock  '   itemprop=\"text\" ><h1>References<\/h1>\n<\/div><\/section><br \/>\n<div   class='hr hr-short hr-left   avia-builder-el-2  el_after_av_textblock  el_before_av_textblock '><span class='hr-inner ' ><span class='hr-inner-style'><\/span><\/span><\/div><br \/>\n<section class=\"av_textblock_section \"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/CreativeWork\" ><div class='avia_textblock  '   itemprop=\"text\" ><p>Bartsch, S. (2004).\u00a0<em>Structural and Functional Properties of Collocations in English: A Corpus Study of Lexical and Pragmatic Constraints on Lexical Co-occurrence<\/em>. T\u00fcbingen: Gunter Narr.<\/p>\n<p>B\u00e9joint, H. (1981). \u2018The Foreign Student\u2019s Use of Monolingual English Dictionaries: A study of language needs and reference skills\u2019,\u00a0<em>Applied Linguistics<\/em>\u00a02\/3: 207\u201322.<\/p>\n<p>Berry-Rogghe, G. L. (1973). The computation of collocations and their relevance in lexical studies. In\u00a0<em>The computer and literal studies<\/em>\u00a0(pp. 103-112). Edinburgh, New York: University Press.<\/p>\n<p>Biber, D. (1993). \u2018Representativeness in Corpus Design\u2019,\u00a0<em>Literary and Linguistic Computing<\/em>\u00a08\/4: 243\u201357.<\/p>\n<p>Bick, E. (2009). \u2018DeepDict\u2014A Graphical Corpus-based Dictionary of Word Relations\u2019, in\u00a0<em>Proceedings of NODALIDA 2009. NEALT Proceedings Series 4<\/em>. Tartu: Tartu University Library, 268\u201371.<\/p>\n<p>Chung-Chi, H., K. H. Kao, C. H. Tseng and J. S. Chang. (2009). \u2018A thesaurus-based semantic classification of English collocations\u2019.\u00a0<em>Computational Linguistics and Chinese Language Processing<\/em>, 14.3: 257\u2013280.<\/p>\n<p>Church, K.W., Gale, W., Hanks, P., Hindle, D. (1991). Using statistics in lexical analysis. In: Zernik, U. (Ed.),\u00a0<em>Lexical Acquisition: Exploiting On-line Resources to Build a Lexicon<\/em>. Erlbaum, Hillsdale, NJ, pp. 116\u2013164.<\/p>\n<p>Church, K., Hanks, P. (1990). Word association norms, mutual information and lexicography.\u00a0<em>Computational Linguistics<\/em>, 6(1), 22-29.<\/p>\n<p>Cook, P., Lau, J. H., Rundell, M., McCarthy, D., Baldwin, T. (2013). A lexicographic appraisal of an automatic approach for detecting new word senses. In\u00a0<em>Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper. Proceedings of the eLex conference, Tallinn, Estonia<\/em>, 49\u201365 (2013).<\/p>\n<p>Cook, P. et al. (2014): Applying a word-sense induction system to the automatic extraction of dictionary examples\u2019. A. Abel et al. (eds.):\u00a0<em>Proceedings of the XVI EURALEX International Congress. Bolzano, Italy: EURAC<\/em>. 319\u2013328.<\/p>\n<p>Cruse, D. A. (1986).\u00a0<em>Lexical Semantics<\/em>. Cambridge: Cambridge University Press.<\/p>\n<p>Evert, S. (2004). The statistics of word cooccurrences: Word pairs and collocations. PhD Thesis, University of Stuttgart.<\/p>\n<p>Evert, S. (2009). \u201cCorpora and collocations\u201d. In A. L\u00fcdeling &amp; M. Kyt\u00f6 (Eds.),\u00a0<em>Corpus Linguistics: An International Handbook<\/em>, Vol. 2. Berlin\/New York: Mouton de Gruyter, 1212\u20131248.<\/p>\n<p>Firth, J. R. (1957).\u00a0<em>Modes of Meaning. Papers in Linguistics<\/em>. London: Oxford University Press, 1934-51.<\/p>\n<p>Fi\u0161er, D., Ljube\u0161i\u0107, N. (2016). A. Hor\u00e1k, P. Rychl\u00fd, A. Rambousek (Eds.):\u00a0<em>Proceedings of Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing, RASLAN 2016<\/em>, pp. 1\u20138.<\/p>\n<p>Gantar, P. (2015).\u00a0<em>Leksikografski opis sloven\u0161\u010dine v digitalnem okolju<\/em>. Ljubljana: Znanstvena zalo\u017eba Filozofske fakultete.<\/p>\n<p>Gantar, P., I. Kosem, S. Krek in V. Gorjanc, (2015): Collocations dictionary of Slovene: challenge for automatization and crowdsourcing. Corpas Pastor, G. et al. (ed.):\u00a0<em>Computerised and Corpus- based Approaches to Phraseology: Monolingual and Multilingual Perspectives.<\/em>\u00a0Europhras 2015, Malaga.<\/p>\n<p>Gantar, P., Kosem, I., &amp; Krek, S. (2016). Discovering Automated Lexicography: The Case of the Slovene Lexical Database.\u00a0<em>International Journal of Lexicography<\/em>, 29(2), 200\u2013225.<\/p>\n<p>Geeraerts, D. (1997).\u00a0<em>Diachronic Prototype Semantics. A Contribution to Historical Lexicology<\/em>. Oxford: Clarendon Press.<\/p>\n<p>Gliha Komac, N. et al. (2015):\u00a0<em>Osnutek koncepta novega razlagalnega slovarja slovenskega knji\u017enega jezika<\/em>. Razli\u010dica 1.1. Ljubljana: In\u0161titut za slovenski jezik Frana Ramov\u0161a; Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti.<\/p>\n<p>Gorjanc, V., Darja F. (2010)\u00a0<em>Korpusna analiza<\/em>. Ljubljana: Znanstvena zalo\u017eba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.<\/p>\n<p>Gorjanc, V., Vintar, \u0160. (2000). Iskanja po korpusu slovenskega jezika FIDA. In T. Erjavec and Gros, J. (eds.)\u00a0<em>Jezikovne tehnologije: zbornik konference (Language Technologies)<\/em>. Ljubljana: Institut Jo\u017eef Stefan, 20-27.<\/p>\n<p>Gries, S. (2013). 50-something years of work on collocations.\u00a0<em>International Journal of Corpus Linguistics<\/em>, 18:1 (2013), 137\u2013165.<\/p>\n<p>Gulordava, K., Baroni, M. (2011). A distributional similarity approach to the detection of semantic change in the Google Books Ngram corpus. In\u00a0<em>Proceedings of the GEMS 2011 Workshop on GEometrical Models of Natural Language Semantics<\/em>, 67\u201371.<\/p>\n<p>Halliday, M.A.K. (1966). \u2018Lexis as a linguistic level\u2019 in C. Bazell, J. Catford, M. A. K. Halliday, and R. Robins (eds.):\u00a0<em>In Memory of J.R. Firth.<\/em>\u00a0London: Longman, pp. 148\u201362.<\/p>\n<p>Harvey, K., D. Yuill, (1997): A study of the use of a monolingual pedagogical dictionary by learners of English engaged in writing.\u00a0<em>Applied Linguistics<\/em>\u00a018\/3. 253\u2212278.<\/p>\n<p>Heylen, K., et al. (2015). Monitoring polysemy: Word space models as a tool for large-scale lexical semantic analysis.\u00a0<em>Lingua<\/em>, 157: 153-72.<\/p>\n<p>Hoey, M. (2005).\u00a0<em>Lexical Priming: A new theory of Words and Language<\/em>. London: Routledge.<\/p>\n<p>Hunston, S., Francis, G. (2000).\u00a0<em>Pattern Grammar: A corpus-driven approach to the lexical grammar of English<\/em>. John Benjamins.<\/p>\n<p>Kehoe, A., Gee, M. (2009) \u2018Weaving Web data into a diachronic corpus patchwork\u2019 in Renouf &amp; Kehoe (2009).<\/p>\n<p>Renouf, A. (2009), \u2018Corpus Linguistics beyond Google: the WebCorp Linguist\u2019s Search Engine\u2019 in \u2018New Paths for Computing Humanists&#8217;, Siemens, Ray and Gary Shawver (eds.) in\u00a0<em>Digital Studies \/ Le champ num\u00e9rique<\/em>\u00a0Vol 1, No 1, the Society for Digital Humanities \/ Soci\u00e9t\u00e9 pour l&#8217;\u00e9tude des m\u00e9dias interactifs (SDH\/SEMI).<\/p>\n<p>Kilgarriff, A., Kosem, I. (2012). \u2018Corpus Tools for Lexicographers\u2019, in Granger and Paquot (2012) 31\u201355.<\/p>\n<p>Kilgarriff, A., Rychl\u00fd, P. (2010). \u2018Semi-automatic Dictionary Drafting.\u2019 In G.-M. de Schryver (ed.),\u00a0<em>A Way with Words: A Festschrift for Patrick Hanks<\/em>. Kampala: Menha Publishers, 299\u2013312.<\/p>\n<p>Kilgarriff, A., et al. (2004). The Sketch Engine. In Williams, G. &amp; Vessier, S. (eds.):\u00a0<em>Proceedings of the Eleventh EURALEX International Congress<\/em>, Lorient: Universite de Bretagne &#8211; sud, 105\u2010116.<\/p>\n<p>Kolesnikova, O., Gelbukh, A. (2012). \u2018Semantic relations between collocations: A Spanish case study\u2019.\u00a0<em>Revista Signos<\/em>, 45.78: 44\u201359.<\/p>\n<p>Kosem, I., (2010). Designing a model for a corpus-driven dictionary of academic English. PhD dissertation. Aston University, UK.<\/p>\n<p>Kosem, I., et al. (2013). Automation of lexicographic work: an opportunity for both lexicographers and crowd-sourcing. In Kosem, I., et al. (eds.):\u00a0<em>Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper<\/em>. Ljubljana: Trojina, Institute for Applied Slovene Studies; Tallinn: Eesti Keele Instituut, 32-48.<\/p>\n<p>Krek, S., Kosem, I., Gantar, P. (2013):\u00a0<em>Predlog za izdelavo Slovarja sodobnega slovenskega jezika<\/em>.<\/p>\n<p>Krek, S., Kilgarriff, A. 2006.\u00a0<em>Slovene word sketches<\/em>. Jezikovne tehnologije. Ljubljana: Institut Jo\u017eef Stefan, 62-67.<\/p>\n<p>Lenci, A. (2008). \u2018Distributional semantics in linguistic and cognitive research\u2019.\u00a0<em>Italian Journal of Linguistics<\/em>, 20.1: 1\u201331.<\/p>\n<p>Logar Berginc, N., et al. (2012).\u00a0\u00a0<em>Korpusi slovenskega jezika Gigafida, KRES, ccGigafida in ccKRES: gradnja, vsebina, uporaba<\/em>.\u00a0 Ljubljana: Trojina, zavod za uporabno slovenistiko, Fakulteta za dru\u017ebene vede.<\/p>\n<p>Lyons, J. (1981).\u00a0<em>Language and linguistics: An introduction<\/em>. Cambridge, England: Cambridge University.<\/p>\n<p>Manning, C. D., &amp; Sch\u00fctze, H. (1999).\u00a0<em>Foundations of statistical natural language processing<\/em>. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, Chap. 5. Collocations.<\/p>\n<p>Mel\u2019\u010duk, I. (1996). \u2018Lexical Functions: A Tool for the Description of Lexical Relations in a Lexicon.\u2019 In Wanner, L. (ed.),\u00a0<em>Lexical Functions in Lexicography and Natural Language Processing<\/em>. Amsterdam: Benjamins Academic Publishers, 37\u2013102.<\/p>\n<p>Mel\u2019\u010duk, I. (1998). Collocations and Lexical Functions. In A.P. Cowie (ed.):\u00a0<em>Phraseology. Theory, Analysis, and Applications<\/em>. Oxford: Clarendon Press, 23-53.<\/p>\n<p>Moreno, P., G. Ferraro and L. Wanner. (2013). \u2018Can we determine the semantics of collocations without using semantics?\u2019\u00a0<em>Proceedings of the eLex 2013 Conference<\/em>, 106-121.<\/p>\n<p>Partington, A. (1998).\u00a0<em>Patterns and Meanings<\/em>. Amsterdam: John Benjamins.<\/p>\n<p>Pecina, P. (2009). \u201cLexical association measures and collocation extraction\u201d.\u00a0<em>Language Resources and Evaluation<\/em>, 44 (1\u20132), 137\u2013158.<\/p>\n<p>Pustejovsky, J.; Havasi, C.; Saur\u00ed, R.; Hanks, P.; and Rumshisky, A. (2005).\u00a0<em>Towards a generative lexical resource: The Brandeis Semantic Ontology<\/em>. LREC 2006, Genoa, Italy.<\/p>\n<p>Renouf, A. (1993), \u2018A Word in Time: first findings from dynamic corpus investigation\u2019, in\u00a0<em>English Language Corpora: Design, Analysis and Exploitation<\/em>, eds. Aarts, Jan, de Haan, Pieter, &amp; Nelleke Oostdijk, Rodopi, Amsterdam. 279-288.<\/p>\n<p>Rychly, P. (2008). \u2018A Lexicographer-friendly Association Score\u2019, in P. Sojka and A. Hor\u00e1k (eds)\u00a0<em>Proceedings of Second Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing<\/em>, RASLAN 2008. Brno: Masaryk University, 6\u20139.<\/p>\n<p>Rundell, M., Kilgarriff, A., (2011): Automating the creation of dictionaries: where will it all end? Meunier F., De Cock S., Gilquin G. and Paquot M. (eds.):\u00a0<em>A Taste for Corpora. A tribute to Professor Sylviane Granger<\/em>. Benjamins. 257\u2013281.<\/p>\n<p>Sagi, E., S. Kaufmann, and B. Clark. (2011). Tracing semantic change with latent semantic analysis. In K. Allan and J. A. Robinson (ed.),\u00a0<em>Current Methods in Historical Semantics<\/em>. De Gruyter Mouton, Berlin, Germany.<\/p>\n<p>Sinclair, John, Mc., (1987):\u00a0<em>Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing<\/em>. London and Glasgow: Collins ELT.<\/p>\n<p>Sinclair, J. (1996). \u2018The search for units of meaning,\u2019\u00a0<em>Textus IX<\/em>: 75\u2013106.<\/p>\n<p>Sinclair, J. (1998). \u2018The lexical item\u2019 in E. Weigand (ed.):\u00a0<em>Contrastive Lexical Semantics<\/em>. Amsterdam: John Benjamins, pp.1\u201324.<\/p>\n<p>Sinclair, J. (1991).\u00a0<em>Corpus, Concordance, Collocation<\/em>. Oxford: Oxford University Press<\/p>\n<p>Singleton, D. (2000).\u00a0<em>Language and the Lexicon: An Introduction.<\/em>\u00a0New York: Oxford University Press.<\/p>\n<p>Stubbs, M. (2002). \u2018Two quantitative methods of studying phraseology in English,\u2019\u00a0<em>International Journal of Corpus Linguistics<\/em>\u00a07\/2: 215\u201344.<\/p>\n<p>Svens\u00e9n, Bo (1993).\u00a0<em>Practical Lexicography: Principles and Practices of Dictionary-making<\/em>. Oxford: Oxford University Press.<\/p>\n<p>Tognini-Bonelli, E. (2001).\u00a0<em>Corpus Linguistics at Work<\/em>. Amsterdam: John Benjamins.<\/p>\n<p>Urban\u010di\u010d, B. (1987).\u00a0<em>O jezikovni kulturi<\/em>. Ljubljana: Delavska enotnost.<\/p>\n<p>Wanner, L. (2004). \u2018Towards Automatic Fine-Grained Semantic Classification of Verb- Noun Collocations\u2019\u00a0<em>Natural Language Engineering Journal<\/em>, 10.2: 95\u2013143.<\/p>\n<p>Wanner, L., B. Bohnet and M. Giereth. (2006). \u2018Making Sense of Collocations\u2019\u00a0<em>Computer Speech and Language<\/em>, 20.4: 609\u2013624.<\/p>\n<p>Wanner, L. et al. (2016), Towards Distributional Semantics-Based Classification of Collocations for Collocation Dictionaries,\u00a0<em>International Journal of Lexicography<\/em>\u00a0(advance access)<\/p>\n<p>Xiao, R. in McEnery, T. (2006). Collocation, Semantic Prosody, and Near Synonymy: A Cross-Linguistic Perspective.\u00a0<em>Applied Linguistics<\/em>\u00a027\/1: 103\u2013129<\/p>\n<p>Zorman, M. (2000).\u00a0<em>O sinonimiji<\/em>. Ljubljana: Znanstveni in\u0161titut Filozofske Fakultete.<\/p>\n<p>\u017dele, A. (2009): Pomenotvorne zmo\u017enosti z vidika \/de\/terminologizacije (v sloven\u0161\u010dini). N. Ledinek, M. \u017dagar Karer, M. Humar (ur.): Terminologija in sodobna terminografija. Ljubljana: Zalo\u017eba ZRC, ZRC SAZU. 125-139.<\/p>\n<\/div><\/section><\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"_relevanssi_hide_post":"","_relevanssi_hide_content":"","_relevanssi_pin_for_all":"","_relevanssi_pin_keywords":"","_relevanssi_unpin_keywords":"","_relevanssi_related_keywords":"","_relevanssi_related_include_ids":"","_relevanssi_related_exclude_ids":"","_relevanssi_related_no_append":"","_relevanssi_related_not_related":"","_relevanssi_related_posts":"","_relevanssi_noindex_reason":"","inline_featured_image":false,"episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"class_list":["post-953","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-05-15T13:47:36+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"8 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/publications\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/publications\\\/\",\"name\":\"References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-03-31T20:46:31+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-15T13:47:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/publications\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/publications\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/publications\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"References\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/\",\"name\":\"KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini\",\"description\":\"Tipi\u010dne besedne sopojavitve - v odzivnem slovarju\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.cjvt.si\\\/kolos\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini","og_url":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/","og_site_name":"KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini","article_modified_time":"2020-05-15T13:47:36+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"8 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/","url":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/","name":"References - KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/#website"},"datePublished":"2020-03-31T20:46:31+00:00","dateModified":"2020-05-15T13:47:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/publications\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"References"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/#website","url":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/","name":"KOLOS - Kolokacije v sloven\u0161\u010dini","description":"Tipi\u010dne besedne sopojavitve - v odzivnem slovarju","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/953","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=953"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/953\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1204,"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/953\/revisions\/1204"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cjvt.si\/kolos\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}