Infrastructure Support

CJVT’s infrastructure offers researchers various services: language resources and tools for Slovene, online platforms (crowdsourcing, gamification), and website hosting for research projects and programmes in linguistics.

DSDE – Development of Slovene in a Digital Environment

The project aim is to meet the needs for computational tools and services in the field of language technologies for Slovene – for research institutions, companies, and a wider public.

KOLOS – Collocations in Slovene

Basic research into semantic and temporal aspects of collocations, as well as statistics for measuring them.


New grammar of contemporary standard Slovene: sources and methods.


Hungarian-Slovene dictionary concept: from language resource to users.

European survey on dictionary use

Identifying user expectations about monolingual dictionaries, their experience in using them, and offered suggestions for improvements.

Corpora Gigafida, Kres,
ccGigafida and ccKres upgrade

New corpora versions: balanced texts, improved accuracy, new user interface …

Thesaurus of Modern Slovene promotion

Informing the public about the new thesaurus, synonymy, and the possibilities of public involvement.


Resources, methods, and tools for the understanding, identification, and classification of various forms of socially unacceptable discourse in the information society.

STARK – Statistical analysis of dependency-parsed corpora

STARK is a tool for statistical analysis of dependency-parsed corpora. It returns a frequency lists for dependency trees from dependency-parsed corpora.

Historic versions of the Gigafida Slovene reference corpus

We enabled access to the previous versions of the Gigafida corpus through the online concordancers noSketch Engine and KonText. More specifically, the corpora FidaPLUS, Gigafida 1.0 and Gigafida 1.1 are accessible.

Sloleks lexicon accentuation

The Slovene morphological Lexicon Sloleks was updated with automatic (and partially manually-annotated) accents. Additionally, a new interface which enables crowdsourcing of accent data was developed.

Keywords and n-grams from a textbook corpus

In this project, a corpus of textbooks for primary and secondary school was built. A list of words, n-grams and keywords was extracted.

LIST – efficient Slovene corpus analysis tool

A clear and understandable user interface for the corpusStatistics tool (renamed to LIST) was developed. It enables its users to easily access language statistics in Slovene and other corpora.

The TOLMAČ tool

The project Tolmač (Eng. Interpreter) is focused on developing of a system for automatically translating lectures from Slovene to other languages. Automatic subtitles will help people will hearing loss, and lecture excerpts and recordings will be accessible at a dedicated website.